Weitere Ähnlichkeiten betreffen den Stellenwert des Textes und die Rolle des Interpreten. Peter Wicke, Kai-Erik Ziegenrücker, Wieland Ziegenrücker: Siehe dazu Eva Kimminich: Erstickte Lieder. [1] Stark von Swing und Jazz inspiriert war auch Jean Sablon, ein weiterer vielgefragter Interpret der 1930er Jahre. Chanson: 1950 6 traductions; Traductions : anglais, français, grec, hongrois, japonais, roumain traduction en hongrois hongrois. Unbemerkt vom internationalen Markt, entwickelte sich seit den frühen 1990ern indes eine neue Chansonszene. Eine Ausnahmeerscheinung ist der Übervater und Berner Mani Matter, der – zusammen mit einigen weiteren Chansonniers der Region, den Berner Troubadours – einen eigentlichen Mundartboom in der deutschsprachigen Schweiz auslöste. Gelegentlich oder regelmäßig warteten auch Jo Lemaire, die Popgruppen Vaya Con Dios und Pas de deux sowie die Sängerinnen Isabelle Antena und Kate Ryan mit französischsprachigen Songs auf. Einige wie zum Beispiel Juliette Gréco waren doppelt betroffen: Zusammen mit ihrer Mutter, einer Résistance-Aktivistin, verbrachte sie 1943 drei Wochen im Konzentrationslager Ravensbrück. Der flandrische Landesteil orientiert sich musikalisch stark an den benachbarten Niederlanden. Die Texte selbst decken eine Vielzahl von Themen und Stimmungen ab: Vom politisch geprägten Chanson über komische Situationen bis zu den häufigen Liebesliedern berichten Chansons von allen Situationen des Lebens, oft mit den Mitteln der Ironie und der Satire. Avviamento allo studio della sintassi italiana e latina, Neapel 1945, Turin 1950; La formazione della lingua francese con un saggio sulla Chanson de Roland, Rom 1945; Alius et idem. Die Erfolgreichsten waren Mein Onkel Benjamin, Die Entführer lassen grüßen und Die Filzlaus mit Lino Ventura. Chanson [.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}ʃɑ̃ˈsɔ̃] (frz. Die deutsche Version (Bitte geh nicht fort) sangen Klaus Hofmann, Lena Valaitis und Marlene Dietrich, eine englische unter anderem Frank Sinatra, Dusty Springfield und Brenda Lee; von Jacques Brel selbst gibt es zudem eine flämischsprachige. Einige Hitlieferanten wie zum Beispiel Sheila verlegten sich Ende der 1970er auf englischsprachige Disco-Musik. Der Spiegel zog in einem Artikel 1969 folgendes Resummée: „Ach ja, die Lenden – Gainsbourg hat sie immer im Kopf, denn er liebt nur zwei Dinge und sonst nichts auf der Welt: ‚Erotik und Geld‘. Barbara, 1930-1997 (Frankreich) 4. 1980 Preview SONG TIME Torna oiccina mia. Françoise Hardy sang einen Großteil ihrer bekannten Hits auch in deutscher Sprache. Jahrhundert entfaltete das französische Chanson internationale Ausstrahlung als Schlager- und Kabarettlied. This is a list of works written by the French composer Francis Poulenc (1899–1963).. As a pianist, Poulenc composed many pieces for his own instrument in his piano music and chamber music.He wrote works for orchestra including several concertos, also three operas, two ballets, incidental music for plays and film music.He composed songs (), often on texts by contemporary authors. 8 chansons de Charles Aznavour: Ducretet-Thomson 16 tours 17 cm 1960 Les meilleures chansons de Charles Aznavour: Ducretet-Thomson 1966 Charles Aznavour chante en multiphonie stéréo, album n° 1: Barclay New stereo versions of the songs, including some new voice tracks. CANZONE ITALIANA 1900-1950. Zu einem wichtigen Auftrittsort der französischen Chansonszene avancierte ab 1954 das umgebaute Olympia – eine Pariser Music Hall, die 1888 von Joseph Oller, dem Gründer des Moulin Rouge errichtet worden war. Bekannt wurde das anspruchsvolle deutschsprachige Chanson vor allem durch Hildegard Knef. Es war vor allem im Umfeld von Kabaretts und Varietés beheimatet und zeichnete sich durch eine vergleichsweise große Freizügigkeit hinsichtlich sexueller Themen sowie seinen Zynismus aus. Die Anzahl französischer Chanson-Interpreten, die in Filmen mitspielten oder zeitweilig eine Zweitkarriere als Schauspieler verfolgten, ist – verglichen mit anderen entwickelten Industrienationen – überdurchschnittlich hoch. Chanson: 1950 6 traductions; Traductions : anglais, français, grec, hongrois, japonais, roumain traduction en roumain roumain. Italien de France. Musique Italienne Orchestre. In Nordfrankreich nannte man diese Sänger Trouvères.[2]. Die Café-concerts mussten die Texte einreichen und eine Titelliste am Aufführungsabend aushängen, damit die Beamten das Repertoire überprüfen konnten. Chansons waren im 18. Als bedeutend gilt das zur Gattung Chanson de geste gehörige Rolandslied, der Gesang von Krieg und Untergang im Kampf gegen die Heiden. La musique Italienne fait vibrer les cœurs <3 ! Weitere Liedermacher, die dem deutschsprachigen Chanson der 1970er und 1980er Jahre zugerechnet werden, sind Ludwig Hirsch und André Heller. In einem freieren Sinn findet man Chanson-Bezüge auch in der Musik von Element of Crime, der Berliner Band Stereo Total und der Liedermacherin Dota. Wizz!‘ (Serge Gainsbourg und Brigitte Bardot in ‚Comic strip‘).“[1], Siegfried P. Rupprecht, Verfasser des 1999 erschienenen Chanson-Lexikons, bewertete die Ausdruckskraft neuer Chansonproduktionen eher skeptisch: „Nach seiner Entdeckung als pure Unterhaltungsware ist so manche scharfe Klinge stumpf. [13] Andere Interpretinnen der Yéyé-Periode wie Zouzou oder Adele gerieten in Vergessenheit, wurden jedoch im neuen Jahrtausend wiederentdeckt und auf einigen Retro-Kompilationen zum French Pop der Sixties wiederveröffentlicht. Aufgrund ihrer stilistischen Vielfalt etablierte sich für französische Popmusik in der Folge mehr und mehr die Bezeichnung French Pop. Der Schriftsteller, Jazztrompeter und Chansonnier Boris Vian, ein Bekannter des Schriftstellers Jean-Paul Sartres, schrieb auch für andere Interpreten Texte. Il sera possible, en parcourant les titres et les playlists, de retracer des moments de l’histoire nationale, d’évoquer des ambiances, de se familiariser avec des artistes, des auteurs et des thématiques d’antan qui peuvent se révéler particulièrement actuels, à partir des innombrables relations que, à une époque de pré-mondialisation, la chanson italienne avait tissé avec les différentes traditions étrangères. Die älteren, bis auf das Mittelalter zurückgehenden Formen spielen vor allem für die Lied-Historie eine große Rolle. Canzoni della radio (Chansons populaires de la radio italienne, 1930-1950), 1980 Als weitere Auftrittsorte kamen schließlich Varietétheater wie das Moulin Rouge, die Folies-Bergères und das Olympia hinzu. Sein Lied La Paimpolaise war zu Anfang des Jahrhunderts eines der beliebtesten Chansons. Eine vergleichsweise kleine Chanson-Szene existiert auch im französischsprachigen Teil Kanadas, insbesondere in der Provinz Québec. Die 2008 von Kate Ryan eingespielte Neuversion des France-Gall-Hits Ella elle l'a beispielsweise schaffte es in die Top Ten mehrerer europäischer Länder. Clerc, verheiratet mit der Schauspielerin Miou-Miou, wurde bekannt als Autor der französischen Version des Musicals Hair und hatte in den 1970ern eine Reihe von Hits. 02:44 07. Bekanntester Chansonnier Belgiens ist Jacques Brel. or. Viele entstanden im Gedenken an die Niederschlagung der Pariser Kommune (Beispiel: das 1886 entstandene Stück Elle n’est pas morte) oder stellten sich anderweitig in die Tradition des sozialistischen Arbeiterlieds. les chanson de les année 70 80 90. Ein überdurchschnittlich starker Song- und Künstler-Transfer fand in den 1960er und 1970er Jahren in Richtung Deutschland statt. Yvonne Sanson (29 August 1925 – 23 July 2003) was a Greek film actress. Angelo Branduardi, 1950 (Italien) 7. Um ein spezielles Untergenre handelt es sich bei dem Russischen Chanson – im Russischen unter der Bezeichnung blatnye pesni (frei übersetzt: ‚Kriminellenlieder‘) oder einfach Blatnjak bekannt. Marianne Oswald, die 1940 in die USA emigriert war, kehrte nach dem Krieg nach Frankreich zurück und arbeitete für Film, Radio und das Fernsehen. Contact chanson italienne on Messenger. Die Diskussion um seinen Einfluss auf das neuere Chanson hielt auch im neuen Jahrtausend an. [7] Unter den verbotenen Chansons befanden sich in der Tat zahlreiche sozialkritische und auch anarchistische Chansons. Sicile-Sicilia. In den 1920er Jahren entstanden zwei der wohl bekanntesten Blat-Stücke – Murka und Bublitschki. Normalerweise hätten diese Chansons das Selbstbewusstsein der Arbeiter gestärkt, wie beispielsweise Le prolétaire von Albert Leroy oder Jacques Bonhomme von Léon Bourdon. Questo sito richiede l'uso di cookies per essere utilizzato in tutte le sue funzionalità. Viele Chansontitel wurden nicht nur in Frankreich selbst, sondern international ein großer Erfolg und erschienen in unterschiedlichen Versionen. Unter dem Nationalsozialismus galt das deutschsprachige Chanson und Kabarett-Lied, wie es sich in den 1920er Jahren entwickelt hatte, als unerwünscht, teilweise auch als „entartet“. Jahrhunderts fester Bestandteil der nationalen Kultur. Bekannte Beispiele: die beiden Revolutionshymnen Ça ira und La carmagnole de royalistes. Ein Sonderfall ist die aus Großbritannien stammende Petula Clark, die zunächst in Frankreich bekannt wurde, später jedoch vor allem auf dem englischsprachigen und internationalen Popmarkt erfolgreich war. Während Brassens seine politisch linksstehende Haltung unter anderem auch durch regelmäßige Auftritte bei Veranstaltungen der Anarchisten unter Beweis stellte, formulierte Brel in seinen Liedern eine eher nihilistische, allgemeine Gesellschaftskritik. traduction chanson dans le dictionnaire Francais - Italien de Reverso, voir aussi 'oscar de la chanson',chaînon',chansonnier',chanoine', conjugaison, expressions idiomatiques In den Benelux-Ländern etablierte sich das Chanson in unterschiedlichem Ausmaß. Die deutsche Besatzung während des Zweiten Weltkriegs sowie die damit verbundene Repression bedeutete auch für die französische Bevölkerung eine deutliche Zäsur. Gilbert Bécaud, 1927-2001 (Frankreich) 6. Jahrhunderts und das Chanson picturesque, das malerische Chanson, das vor allem in der Nachkriegszeit stark populär war. Aufzuführen sind schließlich noch einige Filme, die das Chanson selbst mehr oder weniger stark thematisieren. Nicht eindeutig festgelegt ist insbesondere die Abgrenzung: Weitestgehende Einigkeit herrscht darüber, dass das moderne Chanson vor allem eine französische Errungenschaft ist. Marianne Oswald, die ihre Gesangskarriere 1920 in Berlin begonnen hatte, war bereits 1931 nach Paris gewechselt und interpretierte dort weiter Chansons von Brecht und Weill. Eine große Rolle spielen Chansons in den beiden Produktionen Das Leben ist ein Chanson von Alain Resnais aus dem Jahr 1997 und Chanson der Liebe von Christophe Honoré (2008). Sie kritisierten die soziale Ungerechtigkeit und karikieren die Lebensweise des Bürgertums (z. Im Unterschied zur Opernarie und dem Operettenschlager war es grundsätzlich unabhängig von einer Bühnenhandlung, wurde nicht unbedingt opernhaft gesungen und hatte in der Regel keinen Chor. Bekannte Interpreten des großstädtischen Chanson realiste waren Eugénie Buffet, Berthe Sylva und Marie Dubas. Textstruktur sowie Interpretationsweise ähneln stark dem französischen Chanson; allerdings gibt es wesentliche landesspezifische Eigenheiten. Ob die französische Rundfunkquote die Entwicklung des neuen, zeitgemäßen Chansons (Genrebegriffe auch: Nouvelle Chanson oder Nouvelle Scène de Française) befördert oder sich letztlich wenig auf die einheimische Musikproduktion ausgewirkt hat, ist umstritten. Les influences réciproques entre les hymnes (civiques, patriotiques et religieux), le répertoire social (chants de protestation et de propagande, chants des Alpins et de guerre) et la vie civile jouent aussi un autre rôle important dans la société de l’époque. [23] Strahlkraft auf das aktuelle Chanson entfalten, neben Einflüssen aus Lounge-Pop und anderen aktuellen elektronischen Stilen, schließlich auch stark frankophone Popstars wie die Kanadierin Céline Dion, jüngere Popsänger und Popsängerinnen wie zum Beispiel Alizée oder die mit dem früheren französischen Staatspräsidenten Nicolas Sarkozy verheiratete Sängerin Carla Bruni. Versuche, an die Kabarett- und Chanson-Tradition der Weimarer Republik anzuknüpfen, blieben zunächst marginal. Die Chansonszene der 1970er und 1980er wurde zunehmend von internationalen Musikstilen bestimmt. Jahrhundert als klar konturierte, typisch französische Variante der internationalen Popkultur präsent, diffundierte das Chanson in den vergangenen Jahrzehnten immer stärker in Richtung Pop, Rock sowie andere zeitgenös… Gainsbourg galt einerseits als vielseitiger Musiker, andererseits als ebenso begnadeter Provokateur. Diese Liste der Nummer-eins-Hits basiert auf den Charts des italienischen Musikmagazins Musica e dischi im Jahr 1965. En plus des titres les plus célèbres d’un répertoire connu et apprécié dans le monde entier, en particulier de la tradition napolitaine – le véritable « joyau » de cette première moitié du XXème siècle - cette section du portail offre une occasion sans précédent, quant à l’accessibilité et l’exhaustivité, pour découvrir un patrimoine en partie oublié mais plus probablement jamais mis à disposition de manière si immédiate. Discover (and save!) 2. Charles Aznavour, der eine Reihe Titel des Great American Songbook in sein Repertoire übernahm, war unter den großen Stars der klassischen Chansonära die große Ausnahme. Milord, ein weiterer großer Piaf-Hit und komponiert von Georges Moustaki, wurde ebenfalls in mehrere Sprachen übersetzt und vielmals gecovert. Herausragende Künstler der Nachkriegsjahrzehnte waren vor allem der stark der Country & Western-Musik zugeneigte Sänger Bobbejaan Schoepen sowie die als flandrische Zarah Leander bezeichnete Sängerin La Esterella. Jahrhundert. [17], Aufgrund der Zensur im Deutschen Reich konnte sich das Chanson erst in der Phase der Weimarer Republik als eigenständige Gattung etablieren. In den 1950ern galt Édith Piaf nicht nur als überragender Chansonstar. Italia Mi Amore - Musique Italienne Made in Italy, Meilleures Chansons Italiennes. Ihren Durchbruch erzielte sie mit Chansons des Texters Raymond Asso, der auch für andere bekannte Chansonniers wie zum Beispiel die Music-Hall-Sängerin Marie Dubas Texte schrieb. De la conservator până la universitate. Chanson Alle Chanson 1930er 1940er 1950er 1960er 1970er 1980er 2000er 2010er avh Ballade Chanson Cinema/TV ESC Folk genos gm gs Hochzeit INS KAR korg pa* Marsch Piano smf-0 smf-1 TXT tyros tyros2 tyros3 tyros4 tyros5 Walzer xf xg your own Pins on Pinterest [25] Murka etwa, eines der bekanntesten und in unzähligen Versionen eingespielten Stücke, schildert die Hinrichtung einer Verräterin, welche ihre Bande an die Polizei verraten hat. Charles Aznavour , 1924 (Frankreich) 2. Pour les amoureux francophones de la chanson italienne Benjamin Biolay debütierte 2004 in dem Film Why (Not) Brazil?. Der Jacques-Dutronc-Hit Et moi, et moi, et moi aus dem Jahr 1965 erlebte als Bubblegum-Stück in der Version von Mungo Jerry eine Neuauflage (Titel: Alright, Alright, Alright); in Israel erschien zudem eine hebräische Version. Gesellschaftskritische, satirische oder auch poetische Lieder bestimmten mehr und mehr das Repertoire zeitgenössischer Stücke. Song. B. Les infects von Leonce Martin oder Les Bourgeois von Saint-Gilles) sowie seine Angst vor den Attentaten des Anarchisten Ravachol (beispielsweise das Lied La frousse, das 1892 in La Cigale gesungen werden sollte). Die Praxis des Chanson- und Vaudeville-Singens trug zur Gemeinschaftsbildung im absolutistischen Frankreich bei. [17] Der Livestyle-Autor Dorin Popa plädierte in einem Beitrag für das Magazin Sono Plus für einen gelassenen Umgang mit der französischen Chansontradition und wies auf seinen im Grunde internationalen Charakter hin: „Das Chanson ist eben ein zutiefst französischer Mythos, aber seine Helden sind auch in Ägypten (Claude François, Dalida, Georges Moustaki), Belgien (Jacques Brel), Italien (Adamo, Carla Bruni, Yves Montand) oder den USA (Eddie Constantine, Joe Dassin) geboren – und singen nicht einmal unbedingt französisch, sondern ebenso englisch, italienisch, spanisch, deutsch oder im lautmalerischen Kauderwelsch: ‚Shebam! Angesichts der Gesetze, die vom Markt, den Zuhörerquoten und der Unternehmenspolitik der Plattenfirmen diktiert werden, haben Chansons, die Humor und Satire auf ungewöhnliche Weise mit Musik verbinden, keine Chance mehr. Weitere Künstler, die die Tradition des (gesellschafts)kritischen Chansons weiter pflegten, waren der Pariser Interpret, Komponist und Autor Renaud sowie der aus Algerien stammende Sänger Patrick Bruel. Musique Italienne Orchestre. Als erster moderner Chansonsänger sowie Pionier des naturalistischen Chansons gilt allgemein Aristide Bruant – ein Freund des Plakatmalers Henri de Toulouse-Lautrec. Chansons italiennes. Hierzu zählen unter anderem Brigitte Bardot, Jane Birkin, Alain Delon, Catherine Deneuve, Isabelle Adjani, Julie Delpy, Sandrine Kiberlain und Chiara Mastroianni. Prägend für das moderne Chanson ist die Arbeitsaufteilung in auteur (Textschreiber), compositeur (Musikkomponist) und interprète (Interpret)[1] – eine Dreigliederung, die dem im Angelsächsischen verbreiteten Singer-Songwriter entspricht. Mes chansons préférées. Als Wegbereiter der neuen Szene gilt allgemein der Sänger und Komponist Benjamin Biolay. [28] Was die aktuelle russische Popmusik anbelangt, ist der Begriff „Chanson“ nicht nur für diesen speziellen Liedtyp in Umlauf, sondern wird in allgemeinerer Form auch für anspruchsvollere russische Schlager, Rocksongs oder Singer/Songwriter-Musik verwendet. 1975 spielte er zusammen mit Romy Schneider und Klaus Kinski in dem Filmdrama Nachtblende von Andrzej Żuławski. Nostalgie Les Années 60/70/80 + de " Solange "Song. Zur Jahrhundertwende kristallisierte sich ein stark vom literarischen Realismus geprägter Chansontyp heraus, das Chanson réaliste. A mi időnkben, a háború és az ezredforduló évei között. Bemerkenswerte Chanson-Traditionen gibt es zum Teil in den Benelux-Ländern, in der Schweiz und in den französischsprachigen Teilen Kanadas[3], bedeutsame Parallelen darüber hinaus auch zur italienischsprachigen Canzone. Erst ab den 1950er und 1960er Jahren trat eine chansonorientierte Liedkultur stärker in Erscheinung. Die weitere Entwicklung des französischen Chansons wurde stark durch das Aufkommen des Jazz beeinflusst. Seine Ursprünge reichen ebenfalls ins Mittelalter zurück. Erhalten geblieben sind davon nur wenige. [20] In Frankreich wirkte die Erfahrung der Besatzung sowie die damit verbundenen Auseinandersetzungen bis in die Nachkriegszeit nach. Das heutige Chanson ist zwar noch zuweilen kritisch, aber nicht mehr provokant, eher gefällig.“[2] Die Frankfurter Allgemeine Zeitung hingegen konstatierte dem Nouvelle Chanson in einem Beitrag Ende 2002 innovatives Potenzial: „So temperamentvoll wie in der Nouvelle Scène wurde lange nicht mehr experimentiert, zitiert und gemischt. Eine ernstzunehmende Konkurrenz entstand der Mistinguett durch die 1927 nach Frankreich übergesiedelte, aus St. Louis, USA stammende Tänzerin und Sängerin Josephine Baker. Da das Chanson vor allem seit der Revolution von 1789 mit hoher Sprengkraft verbunden war, wurden diese Amüsierbetriebe mit Argwohn betrachtet. Narma Bruni. Au cours de la première moitié du XXème siècle le répertoire national est principalement composé de chansons en italien et en napolitain, de morceaux en dialecte et folkloriques, de musique instrumentale et de musique pour danser. Die Ursprünge des Chansons reichen bis weit ins Mittelalter zurück. Interessant sind sie darüber hinaus als Objekt kulturhistorischer und literaturwissenschaftlicher Betrachtung, das in Richtung Kabarett gehende, literarisch anspruchsvolle Chanson – die Chanson-Form, die sich vor allem im deutschsprachigen Raum etabliert hat, das von volkstümlichen Musikformen wie der, das klassische französische Chanson, wie es bis in die 1960er Jahre vorzufinden ist. Entdecken Sie Canzoni della radio (Chansons populaires de la radio italienne, 1930-1950) von Various artists bei Amazon Music. Sandra Kim, 1987 Gewinnerin des Eurovision Song Contest und in Belgien ebenfalls recht populär, singt ein teils französischsprachiges, teils flämisches Repertoire. Public Figure. Eine ähnlich internationale Verbreitung fanden das Jacques-Brel-Lied Ne me quitte pas. Eine deutschsprachige Version (Die Welt ist schön, Milord) sang Mireille Mathieu, eine italienischsprachige Milva. Aktuelle Formen und Trends firmieren häufig unter Begriffen wie Nouvelle Chanson oder Nouvelle scène française. Deutschsprachige Songs hingegen hinterließen im französischen Chanson-Repertoire nur wenig Spuren. La chanson italienne devient adulte au cours de la seconde moitié du XXème siècle. [30][31], In den 1950ern und 1960ern war die Berichterstattung überwiegend von einem interessiert-neugierigen Grundton bestimmt. Interest. Der Erfolg der Café-chantants und Café-concerts führte zu einem hohen Aufkommen an Chansons, das ein immer engmaschigeres Zensursystem erforderte. Weitere Bedeutungen sind unter, Vorgeschichte: Mittelalter bis 19. Bekannte Interpreten sind Cœur de Pirate sowie das Duo DobaCaracol.[1]. Ritorna a Surriento . Der Berliner Theaterkritiker Alfred Kerr schrieb um 1900 über das neue Genre: „Was an Empörung und Daseinsseligkeit lebt, das singen sie. Années 80 clip vidéo. Stauffenburg, Tübingen 1998. Claude François, ein weiterer erfolgreicher Sänger, kaprizierte sich auf Cover-Versionen bekannter Pop-Titel. Yvette Guilbert, eine bekannte Sängerin und Diseuse, die sowohl im Chat Noir als auch im Moulin Rouge auftrat, brachte das Chanson aufgrund ihrer regelmäßigen Aufenthalte in Berlin auch nach Deutschland.[2][4]. Andere zogen sich in die Privatsphäre zurück oder glätteten ihr Programm dergestalt, dass es als deutsche Unterhaltungsmusik durchging. Als anspruchsvoll-innovativ galten in den 1950er Jahren insbesondere die (im Wesentlichen nur zur Gitarre vorgetragenen) Chansons von Georges Brassens sowie die des Belgiers Jacques Brel. Das moderne Chanson als französische Variante der Pop-Kultur bildete sich im 20. Eine wichtige Rolle für die Weiterentwicklung französischsprachiger Musik spielte die Etablierung einer eigenständigen französischen Hip-Hop-Szene.
Stardew Valley Expanded Sophia Events,
Danielle Savre Vie Privée,
Vodka Redbull Danger Cœur,
Convocation Associé Unique Sarl,
Sourire De Glasgow,
Bo2 Zombie Soundtrack,